Dictionnaire des Forces Spéciales. Dictionary of Special Forces

Jean-Paul Brunet

27,00

Ce Dictionnaire des Forces Spéciales (français-anglais/anglais-français) vient à son heure en se destinant à un éventail varié d’usagers : – traducteurs (récits de guerre) ; – adaptateurs cinématographiques (doublage et sous-titrage de films étrangers) ; – spectateurs et téléspectateurs curieux de suivre et de savourer le dialogue d’un film de guerre en version originale ; – lecteurs de récits de commandos désireux de les apprécier dans leur langue d’origine.


Disponible – En stock

Informations complémentaires

Auteur(s)

Editeur

Collection

Patrimoine des Lettres

Pages

288

Prix

27

Date

10/04/2016

Format

Livre

Isbn/Ean

9782353743056

Description

“Who dares wins” (Qui ose gagne) : cette fière devise du 22nd Special Air Service Regiment, créé par le lieutenant-colonel David Stirling en juillet 1941, résonne symboliquement comme le cri de guerre de toutes les Forces spéciales qui se sont progressivement affirmées comme élément central au cours des récentes opérations militaires menées par les démocraties occidentales.

Les Forces spéciales sont constituées de volontaires aux nerfs d’acier, possédant des qualités psychologiques et physiques exceptionnelles, capables de contrer tout adversaire sur son propre terrain. Cette élite des Forces spéciales est constamment entraînée pour défier aussi bien les rigueurs climatiques que géographiques dans le but de harceler un ennemi souvent supérieur en nombre.

Capables d’opérer dans les trois dimensions (terre, air, mer), les Forces spéciales répondent ainsi aux exigences d’une grande disponibilité opérationnelle. Ces “guerriers de l’ombre” sont formés pour mener des actions ciblées, limitées dans le temps et la profondeur, sur les points névralgiques de l’ennemi. Ces équipes à fort degré de technicité sont à même d’user graduellement de la violence, tout en ayant recours à la ruse et au secret, ainsi que le rappelle la devise du Special Boat Service, autre unité d’élite britannique : “By strength and guile” (Par force et par ruse).

Ce Dictionnaire des Forces Spéciales (français-anglais/anglais-français) vient à son heure en se destinant à un éventail varié d’usagers : – traducteurs (récits de guerre) ; – adaptateurs cinématographiques (doublage et sous-titrage de films étrangers) ; – spectateurs et téléspectateurs curieux de suivre et de savourer le dialogue d’un film de guerre en version originale ; – lecteurs de récits de commandos désireux de les apprécier dans leur langue d’origine.